Translation of "ti ho trovata" in English


How to use "ti ho trovata" in sentences:

Hai corso l'Africa, l'Asia, l'Indonesia e ora ti ho trovata.
You ran through Africa and Asia... and Indonesia... and now l`ve found you.
Ti ho trovata in un'auto affondata.
We did meet in a car wreck under water.
Non posso crederci, finalmente ti ho trovata.
I can't believe I finally found you.
Che fortuna... finalmente ti ho trovata
Oh, great, I finally found you.
Se ti ho trovata io, possono trovarti anche loro.
Lena, if I can find you, so can they.
Ti ho trovata sul ciglio della strada.
Found you out by the side of the road.
Ti ho cercata e ti ho trovata.
I found you. I managed to find you.
Ti ho trovata nel bagno c'era sangue ovunque, avevi strofinato le mani fino a scorticarle.
I found you in the bathroom. There was blood everywhere. You had scrubbed your hands raw.
Se rovini tutto... ti riportero' esattamente dove ti ho trovata.
Screw this up, And I'll put you right back where I found you.
non ci credo che sei qui. Finalmente ti ho trovata. Lode a gesù!
I finally found you, praise Jesus!
E quante volte sono venuta nel tuo condominio, e ti ho trovata addormentata sul divano con una sigaretta in bocca?
How many times did I go to your condo, only to find you Asleep on the sofa with a cigarette in your mouth?
In quel porcile dove ti ho trovata?
Back to that hog's trough where I found you?
Eri gia' morta da un po', quando ti ho trovata.
You were pretty far gone when I found you.
Li' Boyd ti trovera' e mettera' in atto il piano che aveva in serbo per te... quando ti ho trovata, quella notte.
Boyd will find you, and he'll finish what he intended when I found you that night.
Ma poi ti ho trovata e mi hai aiutato.
But then I found you, and you helped me.
Meno male che ti ho trovata.
I'm glad I caught you. You got a sec?
Ora che ti ho trovata, pensavo che potremmo... creare il legame.
Now that you're here, I thought we might take the bond.
Racconta a tutti dove ti ho trovata.
Tell everyone where I found you.
Grazie agli Dei ti ho trovata.
Thank the gods I found you.
Eri svenuta, quando ti ho trovata.
How did I get in here? I found you passed out.
quando ti ho trovata, nel deserto, stavo per proseguire, ti credevo morta.
When I found you burned up in the desert, I almost passed you for dead.
Non ti trovavo e poi d'un tratto ho sentito odore di fumo e ti ho trovata svenuta nel bagno nel bel mezzo dell'incendio.
I-I couldn't find you. And then all of a sudden I smelled smoke. And there you were passed out in the bathroom in the middle of this insane fire.
Quando ti ho trovata, stavi morendo di fame, ed eri sola, aspettando semplicemente di morire.
When I found you, you were starving, and alone, simply waiting to die.
Sono tornato a casa e ti ho trovata con indosso quel neglige'.
I came home. You were wearing that negligee.
Ti ho trovata un mese fa, quando hai cominciato a distruggere proprietà del Governo.
I only found you a month ago when you started wantonly destroying government property.
Quando ti ho trovata eri già da sola e io pensare essere normale per te.
But when I founded you, you were already alone... so I thinks it is normal for you.
Dopo la cerimonia ti ho cercata, ma non ti ho trovata.
I looked for you after the ceremony. I couldn't find you.
Non dimenticarti... ragazzina... che ti ho trovata in un mucchio di sbobba per i maiali mentre rosicchiavi un osso di pollo.
Don't forget, little girl, I found you in a pile of pig slop gnawing on a chicken bone.
Non era un granché, il ventilatore serviva a poco, ma in quel periodo che tu cerchi ostinatamente di metterti alle spalle... è stato allora che ti ho trovata.
It wasn't much... the fan barely moved the air... but that time... that you're so hell-bent on putting in the rearview... that's when I found you.
Ti ho trovata io. E ti ho salvato la vita, portandoti qui.
I found you, and I saved your life by bringing you here.
Ti ho trovata molto 'stretta', per una donna della tua eta'.
I found you very narrow, for a woman of your age.
Perche' ti ho trovata, ti ho tanata, e mi sembra che tu mi stia evitando.
Because I found you, you're it, and I feel like you've been avoiding me.
Ti ho trovata a casa tua.
I found you at your place.
Ti ho trovata praticamente svenuta, e ti ho portata qui.
I found you in the ready room half-conscious. I carried you here.
Mi sono risvegliato per primo e ti ho trovata intrappolata.
I awoke first, to find you trapped.
Se io ti ho trovata... lui non ci mettera' molto.
If I found you, he ain't far behind.
Ti ho trovata li' e ti ho portata dentro.
I found you out there. I brought you inside.
Ieri, quando ti ho trovata nella stanza degli ospiti, hai detto: "E' vivo".
Yesterday when I found you in the spare room, you said, "He's alive."
Diro' loro... che ti ho trovata.
I tell them I found you.
Quando ti ho trovata, cercavo un mio amico, Bruce Wayne.
When I spotted you, I was looking for a friend of mine, Bruce Wayne.
Poi sono tornata qui e ti ho trovata nascosta tra le ortensie.
Then I came back here and I found you lurking in the hydrangeas.
Quando ti ho trovata al caffe'... sentendoti parlare di Maya... mi sono sentito legato a lei.
When I found you at the brew, hearing you talk about Maya... I felt so connected to her.
Parliamo di un altro posto, quello in cui ti ho trovata.
Let's talk about your place, the place I found you.
Tu e Harry siete scapati dalla polizia, ma ti ho trovata.
You and Harry got away from the police, but I found you.
Quando ti ho trovata in ospedale, non ricordavi nulla e mi sono detto:
When I found you in the hospital, and you couldn't remember anything, I said to myself,
2.1605050563812s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?